<   2015年 04月 ( 18 )   > この月の画像一覧


英語は、Nikkei Asian Reviewから


The following is a full text of the speech delivered by Japanese Prime Minister Shinzo Abe at a joint meeting of the U.S. Congress on Wednesday.

The speech is titled, "Toward an Alliance of Hope."


* * *

Mr. Speaker, Mr. Vice President, distinguished members of the Senate and the House, distinguished guests, ladies and gentlemen, Back in June, 1957, Nobusuke Kishi, my grandfather, standing right here, as Prime Minister of Japan, began his address, by saying, and I quote,


"It is because of our strong belief in democratic principles and ideals that Japan associates her self with the free nations of the world." 58 years have passed. Today, I am honored to stand here as the first Japanese Prime Minister ever to address your joint meeting. I extend my heartfelt gratitude to you for inviting me.


I have lots of things to tell you. But I am here with no ability, nor the intention, ... to filibuster. As I stand in front of you today, the names of your distinguished colleagues that Japan welcomed as your ambassadors come back to me: the honorable Mike Mansfield, Walter Mondale, Tom Foley, and Howard Baker. On behalf of the Japanese people, thank you so very much for sending us such shining champions of democracy. Ambassador Caroline Kennedy also embodies the tradition of American democracy. Thank you so much, Ambassador Kennedy, for all the dynamic work you have done for all of us. We all miss Senator Daniel Inouye, who symbolized the honor and achievements of Japanese-Americans.


America and I
Ladies and gentlemen, my first encounter with America goes back to my days as a student, when I spent a spell in California. A lady named Catherine Del Francia let me live in her house. She was a widow, and always spoke of her late husband saying, "You know, he was much more handsome than Gary Cooper." She meant it. She really did.


In the gallery, you see, my wife, Akie, is there. I don't dare ask what she says about me. Mrs. Del Francia's Italian cooking was simply out of this world. She was cheerful, and so kind, as to let lots and lots of people stop by at her house. They were so diverse. I was amazed and said to myself, "America is an awesome country." Later, I took a job at a steelmaker, and I was given the chance to work in New York. Here in the U.S. rank and hierarchy are neither here nor there. People advance based on merit. When you discuss things you don't pay much attention to who is junior or senior. You just choose the best idea, no matter who the idea was from. This culture intoxicated me. So much so, after I got elected as a member of the House, some of the old guard in my party would say, "hey, you're so cheeky, Abe."


American Democracy and Japan
As for my family name, it is not "Eighb." Some Americans do call me that every now and then, but I don't take offense. That's because, ladies and gentlemen, the Japanese, ever since they started modernization, have seen the very foundation for democracy in that famous line in the Gettysburg Address.
The son of a farmer-carpenter can become the President... The fact that such a country existed woke up the Japanese of the late 19th century to democracy. For Japan, our encounter with America was also our encounter with democracy. And that was more than 150 years ago, giving us a mature history together.


World War II Memorial
Before coming over here, I was at the World War II Memorial. It was a place of peace and calm that struck me as a sanctuary. The air was filled with the sound of water breaking in the fountains. In one corner stands the Freedom Wall. More than 4,000 gold stars shine on the wall. I gasped with surprise to hear that each star represents the lives of 100 fallen soldiers. I believe those gold stars are a proud symbol of the sacrifices in defending freedom. But in those gold stars, we also find the pain, sorrow, and love for family of young Americans who otherwise would have lived happy lives. Pearl Harbor, Bataan Corregidor, Coral Sea.... The battles engraved at the Memorial crossed my mind, and I reflected upon the lost dreams and lost futures of those young Americans.


History is harsh. What is done cannot be undone. With deep repentance in my heart, I stood there in silent prayers for some time. My dear friends, on behalf of Japan and the Japanese people, I offer with profound respect my eternal condolences to the souls of all American people that were lost during World War II.


Late Enemy, Present Friend
Ladies and gentlemen, in the gallery today is Lt. Gen. Lawrence Snowden.
Seventy years ago in February, he landed on Ioto, or the island of Iwo Jima, as a captain in command of a company. In recent years, General Snowden has often participated in the memorial services held jointly by Japan and the U.S. on Ioto. He said, and I quote, "We didn't and don't go to Iwo Jima to celebrate victory, but for the solemn purpose to pay tribute to and honor those who lost their lives on both sides."


Next to General Snowden sits Diet Member Yoshitaka Shindo, who is a former member of my Cabinet. His grandfather, General Tadamichi Kuribayashi, whose valor we remember even today, was the commander of the Japanese garrison during the Battle of Iwo Jima. What should we call this, if not a miracle of history? Enemies that had fought each other so fiercely have become friends bonded in spirit. To General Snowden, I say that I pay tribute to your efforts for reconciliation. Thank you so very much.


America and Post-War Japan
Post war, we started out on our path bearing in mind feelings of deep remorse over the war. Our actions brought suffering to the peoples in Asian countries. We must not avert our eyes from that. I will uphold the views expressed by the previous prime ministers in this regard. We must all the more contribute in every respect to the development of Asia. We must spare no effort in working for the peace and prosperity of the region. Reminding ourselves of all that, we have come all this way. I am proud of this path we have taken.


70 years ago, Japan had been reduced to ashes. Then came each and every month from the citizens of the United States gifts to Japan like milk for our children and warm sweaters, and even goats. Yes, from America, 2,036 goats came to Japan. And it was Japan that received the biggest benefit from the very beginning by the post-war economic system that the U.S. had fostered by opening up its own market and calling for a liberal world economy.
Later on, from the 1980's, we saw the rise of the Republic of Korea, Taiwan, the ASEAN countries, and before long, China as well. This time, Japan too devotedly poured in capital and technologies to support their growths.
Meanwhile in the U.S., Japan created more employment than any other foreign nation but one, coming second only to the U.K.


In this way, prosperity was fostered first by the U.S., and second by Japan. And prosperity is nothing less than the seedbed for peace. Involving countries in Asia-Pacific whose backgrounds vary, the U.S. and Japan must take the lead. We must take the lead to build a market that is fair, dynamic, sustainable, and is also free from the arbitrary intentions of any nation. In the Pacific market, we cannot overlook sweat shops or burdens on the environment. Nor can we simply allow free riders on intellectual property. No. Instead, we can spread our shared values around the world and have them take root: the rule of law, democracy, and freedom.
That is exactly what the TPP is all about.


Furthermore, the TPP goes far beyond just economic benefits. It is also about our security. Long-term, its strategic value is awesome. We should never forget that. The TPP covers an area that accounts for 40 per cent of the world economy, and one third of global trade. We must turn the area into a region for lasting peace and prosperity. That is for the sake of our children and our children's children. As for U.S.-Japan negotiations, the goal is near. Let us bring the TPP to a successful conclusion through our joint leadership.Reforms for a Stronger Japan


As a matter of fact, I have something I can tell you now. It was about 20 years ago. The GATT negotiations for agriculture were going on. I was much younger, and like a ball of fire, and opposed to opening Japan's agricultural market. I even joined farmers' representatives in a rally in front of the Parliament. However, Japan's agriculture has gone into decline over these last 20 years. The average age of our farmers has gone up by 10 years and is now more than 66 years old. Japan's agriculture is at a crossroads. In order for it to survive, it has to change now.


We are bringing great reforms toward the agriculture policy that's been in place for decades. We are also bringing sweeping reforms to our agricultural cooperatives that have not changed in 60 long years. Corporate governance in Japan is now fully in line with global standards, because we made it stronger. Rock-solid regulations are being broken in such sectors as medicine and energy. And I am the spearhead. To turn around our depopulation, I am determined to do whatever it takes. We are changing some of our old habits to empower women so they can get more actively engaged in all walks of life.
In short, Japan is right in the middle of a quantum leap.


My dear members of the Congress, please do come and see the new Japan, where we have regained our spirit of reform and our sense of speed. Japan will not run away from any reforms. We keep our eyes only on the road ahead and push forward with structural reforms.


That's TINA: There Is No Alternative. And there is no doubt about it whatsoever. Post War Peace and Japan's Choice My dear colleagues, the peace and security of the post-war world was not possible without American leadership. Looking back, it makes me happy all the time that Japan of years past made the right decision. As I told you at the outset, citing my grandfather, that decision was to choose a path. That's the path for Japan to ally itself with the U.S., and to go forward as a member of the Western world. In the end, together with the U.S. and other like-minded democracies, we won the Cold War. That's the path that made Japan grow and prosper. And even today, there is no alternative.


The Alliance: its Mission for the Region
My dear colleagues, we support the "rebalancing" by the U.S. in order to enhance the peace and security of the Asia-Pacific region. And I will state clearly. We will support the U.S. effort first, last, and throughout. Japan has deepened its strategic relations with Australia and India. We are enhancing our cooperation across many fields with the countries of ASEAN and the Republic of Korea. Adding those partners to the central pillar that is the U.S.-Japan alliance, our region will get stable remarkably more. Now, Japan will provide up to 2.8 billion dollars in assistance to help improve U.S. bases in Guam, which will gain strategic significance even more in the future.


As regards the state of Asian waters, let me underscore here my three principles. First, states shall make their claims based on international law. Second, they shall not use force or coercion to drive their claims. And third, to settle disputes, any disputes, they shall do so by peaceful means. We must make the vast seas stretching from the Pacific to the Indian Oceans seas of peace and freedom, where all follow the rule of law. For that very reason we must fortify the U.S.-Japan alliance. That is our responsibility.
Now, let me tell you. In Japan we are working hard to enhance the legislative foundations for our security. Once in place, Japan will be much more able to provide a seamless response for all levels of crisis. These enhanced legislative foundations should make the cooperation between the U.S. military and Japan's Self Defense Forces even stronger, and the alliance still more solid, providing credible deterrence for the peace in the region. This reform is the first of its kind and a sweeping one in our post-war history. We will achieve this by this coming summer.


Now, I have something to share with you. The day before yesterday Secretaries Kerry and Carter met our Foreign Minister Kishida and Defense Minister Nakatani for consultations. As a result, we now have a new framework. A framework to better put together the forces of the U.S. and Japan. A framework that is in line with the legislative attempts going on in Japan. That is what's necessary to build peace, more reliable peace in the region. And that is namely the new Defense Cooperation Guidelines. Yesterday, President Obama and I fully agreed on the significance of these Guidelines. Ladies and gentlemen, we agreed on a document that is historic.


Japan's New Banner
In the early 1990s, in the Persian Gulf Japan's Self-Defense Forces swept away sea mines. For 10 years in the Indian Ocean, Japanese Self-Defense Forces supported your operation to stop the flow of terrorists and arms. Meanwhile in Cambodia, the Golan Heights, Iraq, Haiti, and South Sudan, members of our Self-Defense Forces provided humanitarian support and peace keeping operations. Their number amounts to 50,000. Based on this track record, we are resolved to take yet more responsibility for the peace and stability in the world. It is for that purpose we are determined to enact all necessary bills by this coming summer. And we will do exactly that. We must make sure human security will be preserved in addition to national security. That's our belief, firm and solid. We must do our best so that every individual gets education, medical support, and an opportunity to rise to be self-reliant.


Armed conflicts have always made women suffer the most. In our age, we must realize the kind of world where finally women are free from human rights abuses. Our servicemen and women have made substantial accomplishments. So have our aid workers who have worked so steadily. Their combined sum has given us a new self-identity. That's why we now hold up high a new banner that is "proactive contribution to peace based on the principle of international cooperation." Let me repeat. "Proactive contribution to peace based on the principle of international cooperation" should lead Japan along its road for the future. Problems we face include terrorism, infectious diseases, natural disasters and climate change. The time has come for the U.S.-Japan alliance to face up to and jointly tackle those challenges that are new. After all our alliance has lasted more than a quarter of the entire history of the United States. It is an alliance that is sturdy, bound in trust and friendship, deep between us. No new concept should ever be necessary for the alliance that connects us, the biggest and the second biggest democratic powers in the free world, in working together. Always, it is an alliance that cherishes our shared values of the rule of law, respect for human rights and freedom.


Hope for the future
When I was young in high school and listened to the radio, there was a song that flew out and shook my heart. It was a song by Carol King.

"When you're down and troubled, ...close your eyes and think of me, and I'll be there to brighten up even your darkest night."


And that day, March 11, 2011, a big quake, a tsunami, and a nuclear accident hit the northeastern part of Japan. The darkest night fell upon Japan. But it was then we saw the U.S. armed forces rushing to Japan to the rescue at a scale never seen or heard before. Lots and lots of people from all corners of the U.S. extended the hand of assistance to the children in the disaster areas. Yes, we've got a friend in you. Together with the victims you shed tears. You gave us something, something very, very precious. That was hope, hope for the future.


Ladies and gentlemen, the finest asset the U.S. has to give to the world was hope, is hope, will be, and must always be hope. Distinguished representatives of the citizens of the United States, let us call the U.S.-Japan alliance, an alliance of hope. Let the two of us, America and Japan, join our hands together and do our best to make the world a better, a much better, place to live. Alliance of hope .... Together, we can make a difference. Thank you so much.


by yomodalite | 2015-04-30 20:10 | 政治・外交 | Trackback | Comments(0)

白人の警官が武器を持たない黒人男性を殺したことへの抗議デモの中で、『They Don't Care about Us』が使われていることについては「こちらの記事」でも紹介しました。





by yomodalite | 2015-04-29 11:51 | マイケルジャクソン資料 | Trackback | Comments(0)

Love Never....


"Love Never Felt So Good" の素敵なファン動画を見つけたので、




by yomodalite | 2015-04-28 09:43 | MJ系ひとりごと | Trackback | Comments(0)

この中から、「children OF THE WORLD」や、「こちらのメモの詩」などにインスピレーションを与えた詩を、タゴール自身の英訳詩も併記してメモしておきます。

On the seashore of endless worlds children meet. The infinite sky is motionless overhead and the restless water is boisterous. On the seashore of endless worlds the children meet with shouts and dances.

ああ 浜辺に満ちる賑わいよ

They build their houses with sand, and they play with empty shells. With withered leaves they weave their boats and smilingly float them on the vast deep. Children have their play on the seashore of worlds.


They know not how to swim, they know not how to cast nets. Pearl-fishers dive for pearls, merchants sail in their ships, while children gather pebbles and scatter them again. They seek not for hidden treasures, they know not how to cast nets.


The sea surges up with laughter, and pale gleams the smile of the sea-beach. Death-dealing waves sing meaningless ballads to the children, even like a mother while rocking her baby's cradle. The sea plays with children, and pale gleams the smile of the sea-beach.


On the seashore of endless worlds children meet. Tempest roams in the pathless sky, ships are wrecked in the trackless water, death is abroad and children play. On the seashore of endless worlds is the great meeting of children.



*タゴール自身は詩にタイトルをつけていないと思いますが、一般的にこの詩は「On the Seashore」と呼ばれているようです。

by yomodalite | 2015-04-27 21:00 | ☆マイケルの愛読書 | Trackback | Comments(3)

マイケル・ジャクソンが1992年に出版した『Dancing the Dream』から

CHILD OF innocence」の和訳です。

CHILD OF innocence


Child of innocence, I miss your sunny days

We joyously frolicked in extended plays

Ever since you've left the scene

The streets are lonely, dark, and mean





Child of innocence, return to me now

With your simple smile show them how

This world once again can respond to your glance

And heartbeats flutter to the rhythm of your dance





Child of innocence, your elegance, your beauty

Beckons me now beyond the call of duty

Come fly with me far and above

Over the mountains in the land of love





Child of innocence, messenger of joy

You've touched my heart without a ploy

My soul is ablaze with a flagrant fire

To change this world is my deepest desire.







by yomodalite | 2015-04-26 21:00 | ☆Dancing the Dream | Trackback | Comments(0)






by yomodalite | 2015-04-24 21:00 | MJ系ひとりごと | Trackback | Comments(0)









吉田:日本語でもそうなってるけど、言語でも何度もやっていて、そこで「朗誦」というもの(歌うようにしゃべるということ)を叩き込まれた。イギリスでシェークスピアをやるときは、iambic pentameter(弱強五歩格。弱い音強い音を交互に5回繰り返して一行を作るシェークスピアが愛したリズム)を体得しなさいと。


吉田:「If music be the food of love, play on」(もし音楽が恋の糧であるなら続けてくれ)というセリフを、「If music be the food of love, play on!(セリフをリズムに乗せる実例を示される)お客さんにとって、あるリズムをもって語られるセリフは入ってきやすい。













*  *  *
























by yomodalite | 2015-04-23 09:58 | MJ系ひとりごと | Trackback | Comments(0)


’92年は「Dancing The Dream」が発売になった年でもあり、前回のシカゴトリビューン紙もそうですが、このあとと比較すると、ストレートに読書家という面を打ち出している感じですね。

EBONY/JET: Do you have any special feeling about this return to the continent of Africa?


Michael Jackson: For me, it's like the "dawn of civilization." It's the first place where society existed. It's seen a lot of love. I guess there's that connection because it is the root of all rhythm. Everything. It's home.


EBONY/JET: You visited Africa in 1974. Can you compare and contrast the two visits?

1974年にアフリカを訪問したときと比較して、どうでしたか ?

Michael Jackson: I'm more aware of things this time: the people and how they live and their government. But for me, I'm more aware of the rhythms and the music and the people. That's what I'm really noticing more than any thing. The rhythms are incredible. You can tell especially the way the children move. Even the little babies, when they hear the drums, they start to move. The rhythm, the way it affects their soul and they start to move. The same thing that Blacks have in America.


EBONY/JET: How does it feel to be a real king?


Michael Jackson: I never try to think hard about it because I don't want it to go to my head. But, it's a great honor....


EBONY/JET: Speaking of music and rhythm, how did you put together the gospel songs on your last album?


Michael Jackson: I wrote "Will You Be There?" at my house, "Never Land" in California.... I didn't think about it hard. That's why it's hard to take credit for the songs that I write, because I just always feel that it's done from above. I feel fortunate for being that instrument through which music flows. I'm just the source through which it comes. I can't take credit for it because it's God's work. He's just using me as the messenger....

"Will You Be There"は、家で作曲したんだ。カリフォルニアのネヴァーランドで。。一生懸命考えたというわけじゃないから、自分が作曲したことになっているのは申し訳ないんだよね。曲はいつも空から降ってくるみたいな感じだから。僕は音楽を伝えられる道具であることを幸せに思う。僕は来たものを、出しているだけ。それは、神の仕業であって、僕の手柄とは言えない。神は僕をメッセンジャーとして使っているだけ。。

EBONY/JET: What was the concept for the Dangerous album?


Michael Jackson: I wanted to do an album that was like Tchaikovsky's Nutcracker Suite. So that in a thousand years from now, people would still be listening to it. Something that would live forever. I would like to see children and teenagers and parents and all races all over the world, hundreds and hundreds of years from now, still pulling out songs from that album and dissecting it. I want it to live.

チャイコフスキーの『くるみ割り人形』のようなアルバムにしたかったんだ。今から1000年後も、人々に聴いてもらえて、 永遠に生き続けるような。子供も、若者も、その親たち、世界中のすべての人種が、何百年もの間、ずっとそのアルバムを取り上げて、議論している様を見てみたい。作品に生き続けて欲しいんだ。


EBONY/JET: I notice on this trip that you made a special effort to visit children.


Michael Jackson: I love children, as you can see. And babies.


EBONY/JET: And animals.


Michael Jackson: Well, there's a certain sense that animals and children have that gives me a certain creative juice, a certain force that later on in adulthood is kind of lost because of the conditioning that happens in the world. A great poet said once. "When I see children, I see that God has not yet given up on man." An Indian poet from India said that, and his name is Tagore. The innocence of children represents to me the source of infinite creativity. That is the potential of every human being. But by the time you are an adult, you're conditioned; you're so conditioned by the things about you and it goes.


Love. Children are loving, they don't gossip, they don't complain, they're just open-hearted. They're ready for you. They don't judge. They don't see things by way of color. They're very child-like. That's the problem with adults they lose that child-like quality. And that's the level of inspiration that's so needed and is so important for creating and writing songs and for a sculptor, a poet or a novelist. It's that same kind of innocence, that same level of consciousness, that you create from. And kids have it. I feel it right away from animals and children and nature. Of course. And when I'm on stage. I can't perform if I don't have that kind of ping pony with the crowd. You know the kind of cause and effect action, reaction. Because I play off of them. They're really feeding me and I'm just acting from their energy.




EBONY/JET: Where is all this heading?


Michael Jackson: I really believe that God chooses people to do certain things, the way Michelangelo or Leonardo da Vinci or Mozart or Muhammad Ali or Martin Luther King is chosen. And that is their mission to do that thing. And I think that I haven't scratched the surface yet of what my real purpose is for being here. I'm committed to my art.


I believe that all art has as its ultimate goal the union between the material and the spiritual, the human and the divine. And I believe that that is the very reason for the exis-tence of art and what I do. And I feel fortunate in being that instrument through which music flows.... Deep inside I feel that this world we live in is really a big, huge, monumental symphonic orchestra.

僕は、すべての芸術には、物質と精神、人間と神聖の融合という究極のゴールがあると思っている。そして、それが、まさしく芸術が存在する理由であり、僕がするべきことだと。だから、僕は音楽を伝えられる道具であることを幸せに思う。 .... 魂の奥底で感じるんだ。僕たちが生きているこの世界は大きく、巨大な、とてつもないオーケストラなんだって。

I believe that in its primordial form all of creation is sound and that it's not just random sound, that it's music. You've heard the expression, music of the spheres? Well, that's a very literal phrase. In the Gospels, we read, "And the Lord God made man from the dust of the earth and breathed into his nostrils the breath of life and man became a living soul."

僕は、すべての創造の原始のかたちは「音」だったんじゃないかと信じてる。そして、それはランダムな音ではなく、音楽だったと。君は「天球の音楽」(*)という表現を聞いたことがある? ゴスペルでは、決まり文句のように、「そして、神は地球の塵から、人間を創り、その鼻に息を吹き込み、そして、人間は生きる魂となった」と言うよね。

That breath of life to me is the music of life and it permeates every fiber of creation. In one of the pieces of the Dangerous album, I say: "Life songs of ages, throbbing in my blood, have danced the rhythm of the tide and flood."
This is a very literal statement, because the same new miracle intervals and biological rhythms that sound out the architecture of my DNA also governs the movement of the stars.

僕にとって、生命の息吹というのは、生命の音楽であり、それは創造のすべての細胞に浸透するんだ。アルバム『デンジャラス』にある作品のひとつで(→「Planet Earth」)、僕は「僕に流れる血の中で、幾時代もの生命の歌が、寄せては返す波のようなリズムを踊る」と言ってるけど、それは、文字通りの声明なんだよ。僕のDNAから生み出される、僕の生体リズムや音階は、新たな奇跡だから、星の運行にも影響を及ぼす。

The same music governs the rhythm of the seasons, the pulse of our heartbeats, the migration of birds, the ebb and flow of ocean tides, the cycles of growth, evolution and dissolution. It's music, it's rhythm. And my goal in life is to give to the world what I was lucky to receive: the ecstasy of divine union through my music and my dance. It's like, my purpose, it's what I'm here for.


EBONY/JET: What about politics?


Michael Jackson: I never get into politics. But I think music soothes the savage beast. If you put cells under a microscope and you put music on, you'll see them move and start to dance. It affects the soul.... I hear music in everything. [Pauses] You know, that's the most I've said in eight years. You know I don't give interviews. That because I know you, and I trust you. You're the only person I trust to give interviews to.




感情や自己の表現を音楽の本質とする見方が普及した19世紀以降、こうした音楽観は顧みられなくなっていったが、20世紀になると、シェーンベルクなどの前衛音楽家が受け継ぐことになり、1977年に打ち上げられたボイジャーには、地球を代表する音楽や、各言語でのあいさつなどが収められた黄金のレコードが積まれ、 風や犬の鳴き声を収録した「地球の音」の最初には、天球の音楽が収録された。




マイケルが言っている、"When I see children, I see that God has not yet given up on man." 「子供たちを見れば、神は人間を見捨ててはいないことがわかる」は、"Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man" がよくある英訳で、

タゴール自身が英訳した詩集『迷い鳥たち(Stray Birds)』内山眞里子訳 にこの詩は納められています。



by yomodalite | 2015-04-20 06:00 | ☆マイケルの言葉 | Trackback | Comments(0)




















by yomodalite | 2015-04-16 06:00 | 日常と写真 | Trackback | Comments(0)



An incredible 1992 interview with Michael Jackson I had never seen before...



アメリカではデンジャラスツアーが行われなかったのに、米国一流紙によるインタビューが、わざわざミュンヘンに出かけて行われていること、また、その内容は、当時出版されたばかりだった『Dancing The Dream』に焦点をあてていて、本来、それが当然ではあるものの、質問者がMJを尊敬していて、至極まっとうな質問をしていることが新鮮で、また、質問内容がこれまでと違うからなのか、マイケルが使っている言葉もいつもとは違っているように感じました。


Source : http://articles.chicagotribune.com/

Out Of The Mouth Of Michael . . .


August 16, 1992 / By Glenn Plaskin.

Between performances on his whirlwind European tour, Michael Jackson agreed to this rare interview with Glenn Plaskin. An emissary was sent to hand-deliver the questions to Jackson in Germany after his Munich concert, whereupon he dictated his answers, which were then transmitted to his literary agent in Washington, D.C. The answers were typed and faxed to Plaskin for publication.

あわただしいヨーロッパツアーのパフォーマンスの間、マイケル・ジャクソンはグレン・プラスキンによる、この珍しいインタヴューを受けました。 ジャクソンへの質問を手渡しするために、ミュンヘンのコンサートの後ドイツに向かい、そこで、マイケルは質問に答えてくれました。それはワシントンにいる彼の著作権代理人に送られ、タイピングされ、出版のため、プラスキンにファックスされました。


I like that you care, drawing attention in your new book ``Dancing the Dream`` to ``a child crying in Ethiopia, a sea gull struggling pathetically in an oil spill, a teen-age soldier trembling with terror. . .`` Do you think we`ve become numb to all this?

私は、あなたの新しい本「Dancing the Dream」において、あなたが、エチオピアで泣き叫ぶ子供、石油の流出で悲しそうにもがいているカモメ、テロの恐怖に震える10代の兵士などを気にかけ、描いていることを好ましく思っています。あなたは、私たちがこういったことに鈍感になってしまったと思いますか?

``No, I don`t think we have become numb to these tragedies. We are seeing a worldwide resurgence and restoration of basic human values and concern for the sacredness of all life on our planet.``


Your book is filled with an old soul`s wisdom about life. Do you think of yourself as a philosopher?


``I don`t think of myself as a philosopher. I think I have a purpose, as does everyone else on Earth. To find that purpose and to live to express it is to ignite the spark of divinity within us.``


Did all the poems and essays in the book come from a daily journal?


``I don`t keep a journal. Ideas gestate and incubate in my mind.``


You always say dreaming is so important. Have you realized all your dreams?


``No. I haven`t. Without dreams there is no creativity. The creative urge in us comes from discontent-a divine discontent that seeks to change, to transform, to fill the world with more magic. My priority in life is to make a difference, to tread unfamiliar, uncharted territory and to leave some trails behind.``


What do you like about kids and how do they revive you when you feel burdened?


``Children are innocent and they are non-judgmental. They revive me, because they help me find my own inner child, without whom I would be lost. From children we can learn to love, to forgive, to create anew in everything and to heal the world.``


When you`re alone, do you feel lonely or contented?


``I know how to experience solitude. Loneliness can be a harsh experience, but solitude is love and consciousness with all of life.``


You often speak of God and spirituality, and you were reared as a Jehovah`s Witness. Do you consider yourself a religious person today?


``I don`t consider myself religious in the sense of subscribing to a particular dogma. I would consider myself spiritual-in that I believe there is a domain of awareness in which we can experience our universality. I read all kinds of religious literature, because I believe there is truth in all of them.``


In your book`s essay ``Trust,`` you write: ``We think separating ourselves from others will protect us, but that doesn`t work. It leaves us feeling alone and unloved.`` Do you feel imprisoned by your fame?


``Yes. Fame can be imprisoning. But the best part of being Michael Jackson is that I know I can interact with millions of people; and in that interaction we exchange something.``


Which is . . .


``Love. It is exhilarating. It is magic.``


I bet you could have been a great ballet dancer. Your mother once said you could imitate almost any dance move by the time you were 5. When you`re dancing onstage, how does it feel and how hard do you work at it?


``I dance to express my bliss. I do not strain at practice when I`m dancing. I just feel that the dance is dancing itself through me. I`m an instrument for the expression of ecstasy.``


Give us a few secrets: What do you eat, how do you exercise?


``My life is not constrained by special diets or exercise routines! I have fun with my friends or by myself. I like to see movies, read books, dance-and sometimes do nothing.``


You write so much about animals. What can we all learn from them?

動物についてもたくさん書かれていますね。 私たちは、彼らから何を学ぶことができますか?

``Animals do not kill out of cruelty, greed or jealousy. And most do not kill their own kind. We are the only animals that plunder and destroy the Earth! But we are learning, and it is not too late.``


Speaking of animals, after the sexy, violent ``panther`` section of``Black or White`` created so much controversy, amateur psychologists speculated that you were letting off tremendous feelings of anger about . . .

動物の話といえば、『Black or White』の性的で暴力的でもあるパンサーシーンは、多くの論争を巻き起こしました。アマチュア心理学者たちは、あなたが周囲にとてつもない感情を爆発させていると推測していましたが、、

``Anger and rage are the prelude to a shift in consciousness. Unless we feel rage at some of the inequities and injustices of our society, there is no hope for transformation.``

怒りや激しさは、意識が変動する前兆です。 私たちが不正に対していくらかの怒りや、社会への不当性を感じない限り、変革への希望はありません。

Your videos are state-of-the-art, like a mini-motion picture. Would you like to make feature-length films?


``I`m going to produce and direct many feature films; movies that bring out the magic of life that entertain but also make people think.``


In the meantime, when you`re composing songs for your next album, do the words come first or the music?


``I first hear the music and feel the dance, and then the words come spontaneously.``


In your essay ``On Children of the World,`` you say so many children have had their childhoods stolen from them. As a child star, did you feel that way?

『On Children of the World』というエッセイで、「大勢の子供たちは、こども時代を奪われている」と書いていますね。チャイルドスターとして、あなたもそのように感じたのですか?

``I certainly did not have a routine childhood. But the magic was always there.``


We`ve all seen Elizabeth Taylor fight so passionately for AIDS funding and compassion. What quality do you like most about her as a friend?


``Elizabeth has passion for life. We must live with passion.``


Having hosted Elizabeth Taylor`s wedding last October, do you dream that one day you might have a wedding of your own?


``My life is the present. And the excitement of life is to step into the unknown every morning. I look forward to the future-whatever it brings.``


(June 27, 1992 ミュンヘン公演日のインタビューだとすれば。。)


◎[関連記事]和訳『ON Children OF THE WORLD』

by yomodalite | 2015-04-13 08:37 | ☆マイケルの言葉 | Trackback | Comments(0)


by yomodalite