2015年 09月 24日
和訳 WILL you BE THERE?『Dancing the Dream』[40]

「WILL you BE THERE?」の和訳です。
前回の「HEAL THE world」と同じく、アルバム『Dangerous』の収録曲。
この詩は、歌詞とは異なる文章なのですが、何度も聴いた曲であり、一度は読んだことがある詩でしょう。
私は、この詩の「you」が、マイケルの「神」だということは前から感じてはいましたが、自分で訳してみて、あらためて、ああそういう内容だったんだと思いました。
毎回、そんな風に驚くんですよね。不思議なことに。。
WILL you BE THERE?
あなたは、そこにいるのか?
Hold me like the River Jordan
And I will then say to thee
You are my friend
Carry me like you are my brother
Love me like a mother
Will you be there?
ヨルダン川に抱かれて
僕は言う
あなたは僕の友だちだと
兄弟のように、僕を支えて
母のように、僕を愛して
あなたは、そこにいてくれたのか?
When weary tell me will you hold me?
When wrong, will you mold me?
When lost will you find me?
But they told me a man should be faithful
And walk when not able
And fight till the end
But I’m only human
疲れたときは、抱いて
間違っているときは、直してくれ
あなたは、道に迷った僕を探してくれたのか?
人は誠実でいつづけなければならないと言う
歩けないときでも歩き
最後まで闘わなければならないのだと
僕は人間らしくありたいだけなのに
Everyone’s trying to control me
Seems that the world’s got a role for me
I’m so confused
Will you show to me
You’ll be there for me
And care enough to bear me?
世界が僕に役目を与えたかのように
誰もが、僕を支配しようとして
僕はひどく混乱している
どうか、姿を見せて欲しい
あなたは、僕のそばにいて
しっかりと支えてくれているのだろうか?
Hold me, show me
Lay your head lowly
Gently and boldly
Carry me there
I’m only human
姿を見せて、僕を抱いて
僕にゆっくりと頭を近づけて
優しく、そして力強く
僕をひとりの人間として
そこに連れていって欲しい
Carry, carry
Carry me boldly
Gently and slowly
Carry me there
I’m only human
支えて、導いて
強い力で、僕を連れていって
優しく、そしてゆっくりと
そこに連れていって欲しいんだ
僕をひとりの人間として
Knead me
Love me and feed me
Kiss me and free me
And I will feel blessed
僕を修練し
愛し、食べさせ、
キスし、自由にしてくれた
それで、僕は恩恵を感じたんだ
Lonely
When I’m cold and lonely
And needing you only
Will you still care?
Will you be there?
孤独で
寒く、寂しいときも
必要なのは、あなただけ
あなたは、今でも僕を見守ってくれて
そこにいてくれるのだろうか?
Save me
Heal me and bathe me
Softly you say to me
I will be there
But will you be there?
守ってほしい
僕の傷を癒し、身体を清めて
やさしく僕に言ってほしい
私はここにいると
でも、あなたはそこにいるんだろうか?
Hold me
Hug me and shield me
Touch me and heal me
I know you care
But will you be there?
抱いて
僕を抱きしめ、保護してくれて
肌に触れ、そして、癒してもくれた
あなたがしてくれたことはわかってる
でも、あなたはそこにいたんだろうか?
Lonely
When I’m cold and lonely
(I get lonely sometimes, I get lonely)
And needing you only
寂しい
心が寒く、孤独なとき
(僕はときに孤独で、寂しくなるんだ)
必要なのは、あなただけ
Will you still care?
Will you be there?
あなたは、まだ僕を見守ってくれて
そこにいてくれるのだろうか?
Carry
Carry me boldly
Gently and slowly
Carry me there
連れていって
強い力で、僕を支えて
優しく、そしてゆっくりと
そこに連れていって
Knead me
Love me and feed me
Kiss me and free me
And I will feel blessed
僕を修練し
愛し、食べさせ、
キスし、自由にしてくれた
それで、僕は恩恵を感じたのだ
Call me
Save me and face me
僕のことを呼んで
僕の顔を見て、そして、助けてほしい
Bless me and say to me
I will be there
I know you care
僕を祝福して、言ってほしい
私はここにいると
あなたがしてくれたことはわかっているんだ
Save me
Heal me and bathe me
Softly you say to me
I will be there
But will you be there?
守ってほしい
僕の傷を癒し、身体を清めて
やさしく僕に言ってほしい
私はここにいると
でも、あなたはそこにいるんだろうか?
Feed me
Feed me and soothe me
When I’m lonely and hungry
Will you still share?
Will you still care?
食べさせて
僕が寂しく、空腹なとき
僕を食べさせ、そして、なだめ
あなたは、今でも僕と分かち合い
見守ってくれているのか?
Nurse me
Soothe me, don’t leave me
When I’m hurting and bleeding
僕を世話して
傷つき、血がにじむほど苦しいときも
僕をいたわり、そばを離れないで
Bruised and bare
Will you still care?
傷だらけの生身のときも
あなたは、見守ってくれている?
Kiss me
Face me and kiss me
And when my heart is breaking
Will you still care?
Will you be here?
キスして
僕の顔を見て、キスして
そして、僕の心が壊れそうなときも
僕を見守り
そこにいてくれるのか?
Lift me
Lift me up carefully
I’m weary and falling
I know you’re there
But do you still care?
引き上げて
疲れて、倒れそうなとき
僕をそっと抱き上げて
あなたがそこにいることはわかってる
でも、今でも見守ってくれているんだろうか?
(訳:yomodalite)
WILL YOU BE THERE
LIVE BUENOS AIRES