Merry Christmas !!! |
Javon Beard : He’d planned a special gift for Prince: a seven-week-old chocolate Labrador puppy. But the people that Feldman arranged to get the dog from had arrived too early on Christmas Eve. Mr. Jackson didn’t want Prince to see the dog, and there was nobody else to step up, so I said, “I’ll take him for the night.”
ジャクソンさんは息子のプリンスのために、特別な贈り物を計画していました。生後7週目のチョコレート色のラブラドール犬。しかし、フェルドマンらが手配した犬は、クリスマスイブの早朝に到着したんです。ジャクソンさんは、プリンスにまだ犬を見られたくなく、他の誰も手を上げそうになかったので、私は、「今晩、私がその犬を預かりましょう」と言いました。
I took the dog home, kept him at my house. Cute dog. Did not shut up. Whined and whimpered all damn night. I’d barely slept a couple hours when my phone started ringing off the hook. It was only six a.m., but somehow Prince had gotten wind of the surprise and wanted the puppy as soon as possible. So, I dragged my ass out of bed, put the puppy in the car, and drove it over. Little guy was whimpering and whining the whole way.
私は、子犬を連れて家に帰りました。とてもかわいかったのですが、吠えるのをやめないので、夜中に泣きごとを言いました。家の電話が鳴り響いたのは、ようやく子犬が静かになって、なんとか2、3時間寝寝られたぐらいの頃で、まだ午前6時ぐらい。プリンスへの、思いもかけないプレゼントのために、出来るだけ早く子犬が必要でした。それで、私はベッドから重い腰を上げて、子犬を車に乗せて出かけました。坊やは、ずっとメソメソしたり、愚痴を言っていましたが、
But the second I brought him inside Mr. Jackson’s house? He shut right up. He was suddenly as sweet and lovable as he could be, like he knew he was finally home. Prince went crazy. He loved that dog. Named it Kenya.
私がジャクソンさんの家の中に、子犬を連れて行ったとたん、彼は泣き止みました。ようやく、子犬が家に来て、可愛がることができて、プリンスはもうクレージーなぐらい、その子犬を愛していて、その子犬をケニアを命名しました。(テキトー訳)
- Remember the Time: Protecting Michael Jackson in His Final Days(ボディガードの人が出版した本)