2012年 03月 06日
和訳 YAEL NAIM “New Soul” |
by yomodalite
| 2012-03-06 14:25
| 現代文化・音楽・訳詞
|
Comments(4)
Commented
by
jean moulin
at 2012-03-07 17:51
x
yomodaliteさん、こんにちは
いろいろ素敵な記事、ありがとう。
この歌、MacのCMの曲だよね。
こんなに、魅力的な歌詞だったのね。
yomodaliteさんの訳詞も雰囲気、ぴったりです。
YEAL NAIMのアルバム聴いてみたくなりました。
MJの記事もナイスなご助言もあって、本当にほのぼの楽しませていただきました。
ブランケットのTシャツは、私もなぞ??
藤永先生がMJ動画見まくりって、なんだかとっても嬉しいね。
いろいろ素敵な記事、ありがとう。
この歌、MacのCMの曲だよね。
こんなに、魅力的な歌詞だったのね。
yomodaliteさんの訳詞も雰囲気、ぴったりです。
YEAL NAIMのアルバム聴いてみたくなりました。
MJの記事もナイスなご助言もあって、本当にほのぼの楽しませていただきました。
ブランケットのTシャツは、私もなぞ??
藤永先生がMJ動画見まくりって、なんだかとっても嬉しいね。
0
Commented
by
yomodalite at 2012-03-07 19:26
>こんなに、魅力的な歌詞だったのね。
うん… この曲の訳詞いろいろ検索してみたんだけど、、なんか納得できないという「いつもの病気w」が始まっちゃって… たぶん、この曲のテーマは、日本のリスナー以外には「言わずもがな」で通じるんじゃないかと思って… そーゆー風に訳してみたんだけど… 違うかなぁ…
>MJ動画見まくりって…
そーなの!もう素敵すぎるよね!CDプレイヤーお持ちかしら?とか考えてた自分が恥ずい…この間、MJのことを著したかのような素晴らしい言葉にあふれた本(古典)も教えて頂いて、今日は、それを読み出したところ…
うん… この曲の訳詞いろいろ検索してみたんだけど、、なんか納得できないという「いつもの病気w」が始まっちゃって… たぶん、この曲のテーマは、日本のリスナー以外には「言わずもがな」で通じるんじゃないかと思って… そーゆー風に訳してみたんだけど… 違うかなぁ…
>MJ動画見まくりって…
そーなの!もう素敵すぎるよね!CDプレイヤーお持ちかしら?とか考えてた自分が恥ずい…この間、MJのことを著したかのような素晴らしい言葉にあふれた本(古典)も教えて頂いて、今日は、それを読み出したところ…
Commented
by
jean moulin
at 2012-03-08 18:27
x
>なんか納得できない
そうねえ、「あなたと私」のはなしに捉えてる訳詞が多いみたいだね。
この歌詞、そんなに難しくは表現してないけど、もっと「世界」に対するメッセージの強い歌だと思うけど。
yomodaliteさんの訳からは、そういう強さがすごく感じられるよ。
>そーなの!もう素敵すぎるよね!
お二人の関係こそが本当に素敵すぎる!
きっと、藤永先生もyomodaliteさんからたくさん刺激を受けてらっしゃるよね。
ますます若々しくなられるんじゃない。
お気に入り動画はなんだろう?なんて考えると楽しい・・。
お薦めいただいた本も、機会があったら紹介してね。
それから、ちょうど「イーディ」と「ファクトリー」再考中だったので、TOPの記事も、ごちそうさま!って感じよ。
ゆっくり、読ませていただくねっ
そうねえ、「あなたと私」のはなしに捉えてる訳詞が多いみたいだね。
この歌詞、そんなに難しくは表現してないけど、もっと「世界」に対するメッセージの強い歌だと思うけど。
yomodaliteさんの訳からは、そういう強さがすごく感じられるよ。
>そーなの!もう素敵すぎるよね!
お二人の関係こそが本当に素敵すぎる!
きっと、藤永先生もyomodaliteさんからたくさん刺激を受けてらっしゃるよね。
ますます若々しくなられるんじゃない。
お気に入り動画はなんだろう?なんて考えると楽しい・・。
お薦めいただいた本も、機会があったら紹介してね。
それから、ちょうど「イーディ」と「ファクトリー」再考中だったので、TOPの記事も、ごちそうさま!って感じよ。
ゆっくり、読ませていただくねっ
Commented
by
yomodalite at 2012-03-10 10:58
>yomodaliteさんの訳からは…
ホント保証しないかんねw ネットでも、CDについてる歌詞でも、実際に歌ってる歌詞と違うってこと多いみたいだし、単語の複数形とか過去形なんかも違ってること多いみたいだから、、
>お気に入り動画はなんだろう?
そこ、すぐ聞くべきだったと、今になって思ってたんだけど、読了したら聞いてみようと思ってたら、なかなか難しくて、その宿題本… 先生は原語(仏語)で読んでいらっしゃるみたいだし、、(泣)
>「イーディ」と「ファクトリー」再考中…
私はスーザン・ブロンドの名前に記憶がなかったんだけど、でも、ものすごくウォホール臭が漂う名前でしょ?そしたら、なんと『BAD』の主演で、しかも、MJと違って(映画だけど)本当に子供投げてるしw
若い頃は、今度生まれ変わったら「イーディ」って決めてたんだよね… ウォホールが熱心なクリスチャンだったって話とか、質素な部屋のたぶん食卓だったと思うけど、小さなイエスの絵が飾ってあったりって話は、彼の兄弟からの話でも聞いたような気がするなぁ。
ホント保証しないかんねw ネットでも、CDについてる歌詞でも、実際に歌ってる歌詞と違うってこと多いみたいだし、単語の複数形とか過去形なんかも違ってること多いみたいだから、、
>お気に入り動画はなんだろう?
そこ、すぐ聞くべきだったと、今になって思ってたんだけど、読了したら聞いてみようと思ってたら、なかなか難しくて、その宿題本… 先生は原語(仏語)で読んでいらっしゃるみたいだし、、(泣)
>「イーディ」と「ファクトリー」再考中…
私はスーザン・ブロンドの名前に記憶がなかったんだけど、でも、ものすごくウォホール臭が漂う名前でしょ?そしたら、なんと『BAD』の主演で、しかも、MJと違って(映画だけど)本当に子供投げてるしw
若い頃は、今度生まれ変わったら「イーディ」って決めてたんだよね… ウォホールが熱心なクリスチャンだったって話とか、質素な部屋のたぶん食卓だったと思うけど、小さなイエスの絵が飾ってあったりって話は、彼の兄弟からの話でも聞いたような気がするなぁ。