和訳 PRINCE “Resolution”

f0134963_15422904.jpg


今、バックヤードで、マイケルの言葉の発掘についても懸命にやってるところなんですけど、プリンスの言葉の紹介も、微力ながら、チビチビやって行きたいなぁと。


「プリンス名言Prince's Words」で、プリンスの素敵な言葉がたくさん紹介されているのですが(マイケルへの言葉も超素敵なのがいくつかあり!)、


今日は、そこでも取り上げられていたResolution」(『Planet Earth』収録)を訳してみようと思います。



Resolution

決意



Come with it

さあ、準備だよ


The main problem with war

Is that nobody ever wins

The next generation grows up

And learns how 2 do it all over again.


戦争に関して一番の問題は、勝者が誰もいないこと

そして、次の世代が成長すると、すべてが二の舞になる


No matter who started the argument

Just matters how each one ends

How many people really want resolution?


誰が議論を始めたって、その結論は同じさ

どれだけの人が本当に決意するかってことだろう?


The main problem with people

Is they never do what they say (They say)

1 minute they want peace (Want peace)

Then do everything 2 make it go away


人々にとって一番の問題は

言ってることをやろうとしないことなんだよ(みんな言うよね)

1分間、みんなで平和を望んで(平和が欲しいって)

そのあと、すべてを忘れ去ってしまう


Dropping bombs on each other

In the act of saving face

Tell me now people how is that resolution?


爆弾を落としあったくせに

面目だけの演技で

どんな決意を人々に話そうって言うんだよ?


[Chorus:]

Either U do or U don't

Either U will or U won't

Making amends (Make amends)

Is a difficult pill 2 swallow


するのか、しないのか

したいのか、したくないのか

償いをするっていうのは

飲み込みにくい錠剤みたいなものさ


What can we lose if we try?

With no water, a flower dies

With love in the lead, resolution will follow

(Ohh, Yes it will)

Resolution


やってみて失うものなんてある?

水がなかったら、花は枯れる

愛を先頭にすれば、決意はあとからついてくる

(そうさ、やってみること)

決心することなんだよ


Love is like a circle

No beginning and no end

A broken heart will mend

If U love it like Ur best friend


愛は円のように

始めも終わりもない

傷ついた心は治すことができる

君が愛を親友にするなら


Handle Ur heart with care

It's as delicate as a wing(*

When the storms come again

Pray for resolution


自分の気持ちに注意して

それは、翼のように繊細だから(*

嵐に見舞われたときは

決意を胸に祈るんだ


Either U will or U won't (Either U will or U won't)

Either U do or U don't

Will U want resolution ? (Either U do or U don't)


したいのか、したくないのか(したいのか、したくないのか)

するのか、しないのか

自分で決めたくないのか?(するのか、しないのか)


Come On everybody

All over the world (La,la,la,la,la)

All over the world (Do, do, do, do, do)

Tell me

How many people really want resolution?


世界中のみんな

教えてくれ

どれだけの人が、本当に決心してる?


(訳:yomodalite)


気になる点はいつでも遠慮なくお知らせください。






(*whim と書かれているものもあり。その場合は・・


It's as delicate as a whim

それは、気まぐれと言っていいほど繊細だから


その他、U=you, Ur=your, 2=to で訳してあります。



[PR]
トラックバックURL : http://nikkidoku.exblog.jp/tb/25222618
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by ヤンチャ at 2016-05-18 17:11 x
Resolutionを和訳付きで聴いて、初めてプリンスに身近な感覚が持てました。今まで服装とメイクで遠ざけざるを得ず、でも、今頃になってでも、親しみがわいたというか、恐い人じゃなかったんだという感じが持てたのは有難い。遅かりしですが。
Commented by yomodalite at 2016-05-18 22:54
>今まで服装とメイクで遠ざけざるを・・・

そのお気持ち、よくわかります。

>恐い人じゃなかった・・・

そんな風に感じてしまう部分があるのも、よぉくわかるんですけど、でも、MJとプリンスは、共にJBやスライやS・ワンダーなど影響を受けている人がものすごく重なっているんだけど、それ以上に、隊長が最後までずっと嫉妬し、影響を受けていたのはプリンスに違いないなぁって感じる部分が、すっごくあって・・・

マイケルのバンビ感やピーターパン感も、プリンスの方がパイセンだったのかも・・とか、ファニーで、人に優しくて、すごく少年ぽくて、このうえなくキュートなんだけど、ものすごくジェントリーで、めちゃくちゃ魂がキレイで、人に与えてばっかり・・というところもクリソツだし、、 

それとね、意外かもしれないけど、プリンスの方が「女性のことをよくわかってる」っていう部分もあるんですよ。それは、ゲイの人の感性とは違って、MJ以上かと思えるほどジェントリーで、尚且つ・・・って感じなんですよねぇ。。
Commented by ヤンチャ at 2016-05-19 17:16 x
人間て深いんで、浅く見ていたらダメだった。自分から理解を深めれば。そうだ、勇気を出そう!って、また、爽やかな隊長の声が。(笑)
見ていた景色が変わってくるような感覚は清々しいです。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by yomodalite | 2016-05-13 06:00 | 現代文化・音楽・訳詞 | Trackback | Comments(3)

旧「読書日記と着物あれこれ」。歴史/文学/お笑いを好み、着物生活をしていたはずが、いつしかマイケルジャクソンのように本を読もうになってしまったブログ。永年暮らした東京を離れ、現在は大阪を満喫中。


by yomodalite