和訳 ryan WHITE『Dancing the Dream』[37]

f0134963_11112632.jpg


8月になりましたね。。
この詩で『Dancing the Dream』の和訳は、あと9篇になりました。

下記の訳の中で、悩んでいる箇所がまだ多くあります。
気になる点や間違いは、
いつでも遠慮なくご指摘ください。


ryan WHITE
ライアン・ホワイト


Ryan White, symbol of justice
Or child of innocence, messenger of love
Where are you now, where have you gone?

ライアン・ホワイト、正義のシンボルであり
無垢な子供で、愛の使者でもあった
君は今どこに どこに行ってしまったのか? 

Ryan White, I miss your sunny days
We carelessly frolicked in extended plays

ライアン・ホワイト、君との輝くような日々が懐かしい
僕たちは何も恐れることなくいつまでもふざけあっていたね

I miss you, Ryan White
I miss your smile, innocent and bright
I miss your glory, I miss your light

君に会いたいよ、ライアン・ホワイト
明るく屈託のない、君の笑顔
輝かしい、光だった、君がいなくなるなんて

Ryan White, symbol of contradiction
Child of Irony, or child of fiction?

ライアン・ホワイト、矛盾の象徴
君は、作られた物語によって生まれた、皮肉な子供なのか?

I think of your shattered life
Of your struggle, of your strife

僕は、苦しんで立ち上がって戦い
打ち砕かれた君の人生に、思いをはせる

While ladies dance in the moonlit night
Champagne parties on charted cruises
I see your wasted form, your ghostly sight
I feel your festering wounds, your battered bruises

月明かりの下、女性たちは踊り、
船上で、シャンパン・パーティが行われている間
僕には、やせ衰えた姿で、幽霊のように浮かぶ君の姿が見え、
君の悪化した傷や、打撲による痣を感じる

Ryan White, symbol of agony and pain
Of ignorant fear gone insane
In a hysterical society
With free-floating anxiety
And feigned piety

ライアン・ホワイト、
君は、流されていく不安や、偽りの祈り
無知による恐れから
狂気に陥ったヒステリックな社会の
激しい苦悩と痛みの象徴

I miss you, Ryan White
You showed us how to stand and fight
In the rain you were the cloudburst joy
The sparkle of hope in every girl and boy

君に会いたいよ、ライアン・ホワイト
君は立ち上がり、僕たちに戦う方法を教えてくれた
雨の中、君の喜びはどしゃぶりのごとく
すべての少年少女たちの煌めく希望の光だった

In the depths of your anguished sorrow
Was the dream of another tomorrow.

君の苦悩に満ちた悲しみの底には
明日の夢があったのだ

(訳:yomodalite)










[PR]
トラックバックURL : http://nikkidoku.exblog.jp/tb/24322942
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by mitch_hagane at 2015-08-03 19:25
へ~い、いつものとおり、みっちのお節介です。(笑)

最後の行ですが、

In the depths of your anguished sorrow
Was the dream of another tomorrow.

Wasなので、これは「君」ではないですね。

君の苦悩に満ちた悲しみの底には
新たな明日の夢がある

くらいですかね。
Commented by yomodalite at 2015-08-03 21:43
みっちさん、いつもありがとうございますっ!

ここ、何度も書き直したところです。

>Wasなので、これは「君」ではないですね。

そうですね。。何度も迷って、これにしたんですけど、
今回は「あっさり」修正させていただきます。

他にも気になる点がいっぱいあるので、またよろしく願いしますね!
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by yomodalite | 2015-08-03 06:00 | ☆Dancing the Dream | Trackback | Comments(2)

旧「読書日記と着物あれこれ」。歴史/文学/お笑いを好み、着物生活をしていたはずが、いつしかマイケルジャクソンのように本を読もうになってしまったブログ。永年暮らした東京を離れ、現在は大阪を満喫中。


by yomodalite