2013年 07月 07日
William Blake “Auguries of Innocence” 無垢の予兆(2) |
by yomodalite
| 2013-07-07 11:52
| 文学
|
Comments(2)
Commented
by
mitch_hagane at 2013-07-08 10:51
みっちです。完訳おめでとうございます。('◇')ゞ
ブレイクの詩は、平易な表現の中に、深い思いが埋められていますね。
それだけに、人により解釈が様々に変わってくると思います。
(そこが、いいところですよね)
お疲れ様でした。
ブレイクの詩は、平易な表現の中に、深い思いが埋められていますね。
それだけに、人により解釈が様々に変わってくると思います。
(そこが、いいところですよね)
お疲れ様でした。
0
Commented
by
yomodalite at 2013-07-08 21:19
みっちさん、ありがとうございますっ!
>人により解釈が様々に変わってくると思います。
おかげさまで一応完訳できました。みっちさんの解釈と異なる点もたくさんありますが、、自分で考えてみないと「どんな答えも知ることはできない」と、教えられている気がするので、、、今後ともよろしくお願いします!
>人により解釈が様々に変わってくると思います。
おかげさまで一応完訳できました。みっちさんの解釈と異なる点もたくさんありますが、、自分で考えてみないと「どんな答えも知ることはできない」と、教えられている気がするので、、、今後ともよろしくお願いします!