Beatles “All you need is love”(訳詞)

f0134963_92725.jpg

MJは自伝『ムーンウォーク』の第6章「All you need is love」(愛こそはすべて)で、

世界の人たちを愛と音楽でひとつにするというのが、なんとなく子供の頃からの僕の夢だったんです。僕は今でもビートルズの「愛こそはすべて」を聴くと、感動で鳥肌が立ってしまいます。僕はいつだって、あの歌が全世界の祝歌となるのを願ってきたのです。

と言っています。この曲は1967年にリリースされ、アルバム「Magical Mystery Tour」に収録(「イエローサブマリン」でも使用)。他のビートルズの曲と同じくクレジットは「LENNON / MCCARTNEY」なのですが、実質的にはジョンが作詞作曲した曲ですから、MJとジョンを考えるうえでは、やっぱり訳しておかないと、、と思い、今回初めて歌詞を見てみました。

シンプルなメロディー、とにかく「愛が重要だよね」ということも、歌詞を読まなくてもわかる感じがして、今まで詩が気になったことはなかったんですが、意外にも、訳詞を検索してみたら、私の訳とは大分違っているだけでなく、すべての訳詞が異なる印象でした。

そんなわけで、いつものように、

日本語部分は充分ご注意のうえ、お気づきの点は、遠慮なくご指摘くださいませ。





All you need is love
written by John Lennon (credited to Lennon – McCartney)

Love, love, love.
Love, love, love.
Love, love, love.

愛、愛、愛…

There's nothing you can do that can't be done.
Nothing you can sing that can't be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It's easy.

この世には、君がやれることで、成し遂げられるようなことは、何もない
君が歌ったところで、歌えたとはいえないし
君が言えることなんて何もない。
でも、なんとかやっていけるやり方を学ぶことはできる
簡単さ

Nothing you can make that can't be made.
No one you can save that can't be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It's easy.

君が出来ることで、出来たといえるようなことなんて、何もない
君が助けてあげられそうな人で、救われる人なんて誰もいない
君が出来ることなんて何ひとつない。
でも、どうしたら君らしく生きられるようになるかを学ぶことはできる
余裕でね

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

必要なのは、愛なんだよ。愛がすべてなんだ
君が求めるのは愛だけでいい
必要なのは、愛。愛だけだ
愛がすべて。必要なのは愛だけなんだよ


Nothing you can know that isn't known.
Nothing you can see that isn't shown.
Nowhere you can be that isn't where you're meant to be.
It's easy.

君が知ることが出来ることで、わかることなんて何もない
君に見えるもので、見えたといえることなんて何もない
君がいられるところで、君がいる意味があるところなんてどこにもない
(でも)心配するな

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

必要なのは、愛だ。愛がすべてなんだ
君が求めるのは愛だけでいい
必要なのは、愛。愛だけだ
愛がすべて。必要なのは愛だけなんだよ

All you need is love (all together, now!)
All you need is love. (everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).

必要なのは、愛だ。愛がすべてなんだ(さあ、みんな一緒に!)
必要なのは、愛だ。愛がすべてなんだ(はい、みんなで!)
必要なのは、愛。愛だけだ
愛がすべて。必要なのは愛だけさ (君に必要なのは、愛だけだ)

Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.

♪ 彼女が君を愛してる...
彼女が君を愛してる... ♬



f0134963_928982.jpg


[PR]
トラックバックURL : http://nikkidoku.exblog.jp/tb/18124090
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by yomodalite | 2012-11-01 09:38 | 現代文化・音楽・訳詞 | Trackback | Comments(0)

旧「読書日記と着物あれこれ」。歴史/文学/お笑いを好み、着物生活をしていたはずが、いつしかマイケルジャクソンのように本を読もうになってしまったブログ。永年暮らした東京を離れ、現在は大阪を満喫中。


by yomodalite