和訳 Florence + the Machine “Drumming Song”

f0134963_12364434.jpg


☆Florence + the Machine “Shake It Out”はこちら

“Shake It Out”に引き続き、“Drumming Song”の訳詞にもチャレンジしてみました。

和訳の気になる点は遠慮なくご指摘くださいませ。







“Drumming Song”


There's a drumming noise inside my head
That starts when you're around
I swear that you could hear it
It makes such an almighty sound


わたしの頭の中で、不快な音が太鼓のように響いてる。
あなたが側にいると、それは始まるの。
あなたにも聴こえるでしょう。
だって、ものすごい音だもの。

There's a drumming noise inside my head
That throws me to the ground
I swear that you could hear it
It makes such an almighty sound


わたしの頭の中で、不快な音が太鼓のように響いてる。
わたしを地面に押し倒すように
あなたにも聴こえるでしょう
それは、とてつもない音だから。

Louder than sirens
Louder than bells
Sweeter than heaven
And hotter than hell


サイレンよりも、
非常ベルよりも大きく、
天国よりも甘く、
地獄より熱い

I ran to a tower where the church bells chime
I hoped that they would clear my mind
They left a ringing in my ears
But that drum's still beating loud and clear


教会の鐘が鳴ると、私はそこに向かって走ったわ
私の心を落ちつかせてくれると思ったから
でも、鐘の音は耳に届いただけで
頭の中の太鼓の音はもっと大きく激しくなった。

Louder than sirens
Louder than bells
Sweeter than heaven
And hotter than hell


サイレンよりも、
非常ベルよりも大きく、
天国よりも甘く、
地獄より熱い

Louder than sirens
Louder than bells
Sweeter than heaven
And hotter than hell


サイレンよりも、
非常ベルよりも大きく、
天国よりも甘く、
地獄より熱い

As I move my feet towards your body
I can hear this beat it fills my head up
And gets louder and louder
It fills my head up and gets louder and louder


私はあなたの体へと歩み寄る
私の頭の中で、その音は、徐々に音量を上げて
それは、もう脳内を埋め尽くしても、まだ
どんどん大きくなっていく。

I run to the river and dive straight in
I pray that the water will drown out the din
But as the water fills my mouth
It couldn't wash the echoes out
But as the water fills my mouth
It couldn't wash the echoes out


わたしは河に向かって走って、まっすぐに飛び込んだ
水が音を消してくれると思ったから
でも、水はわたしの口の中を満たすだけで
それを押し流すことはできなかった
音はわたしの口の中を満たすだけで
それを押し流すことはできなかった

I swallow the sound and it swallows me whole
Till there's nothing left inside my soul
As empty as that beating drum
But the sound has just begun


私は音を飲み込み、音は私自身を飲み込んだ
私の魂が消えてしまうくらい
あの太鼓の音と同じぐらい空っぽになるまで
でも、その音はまだ始まったばかり

As I move my feet towards your body
I can hear this beat it fills my head up
And gets louder and louder
It fills my head up and gets louder and louder

There's a drumming noise inside my head
That starts when you're around
I swear that you could hear it
It makes such an almighty sound


私はあなたの体へと歩み寄る
私の頭の中で、その音は、徐々に音量を上げて
それは、もう脳内を埋め尽くしても、まだ
どんどん大きくなっていく。

Louder than sirens
Louder than bells
Sweeter than heaven
And hotter than hell


サイレンよりも、
非常ベルよりも大きく、
天国よりも甘く、
地獄より熱い

[PR]
トラックバックURL : http://nikkidoku.exblog.jp/tb/17100045
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by yomodalite | 2012-01-21 12:46 | 現代文化・音楽・訳詞 | Trackback | Comments(0)

旧「読書日記と着物あれこれ」。歴史/文学/お笑いを好み、着物生活をしていたはずが、いつしかマイケルジャクソンのように本を読もうになってしまったブログ。永年暮らした東京を離れ、現在は大阪を満喫中。


by yomodalite